欢迎来到洛阳金榜题名培训学校! XML地图 | HTML地图 | 全国统一报名热线:400-616-0379

JINBANG

金榜 — 新闻资讯

当前位置: 首页 > 热门推荐

英语中你不知道的俚语使用,速看~~

“yard”这个单词做名词时意为院子;庭院;码,作动词时意为把...关进或围在畜栏里。这些意思大家都十分熟悉。但是当Yard和表示动物的单词组合使用时,意思就会变得十分微妙。下面让我们来看看这些特殊组合的俚语。


Yard Goose


goose是鹅的意思,看到yard goose我们就会想当然把它翻译为把鹅关进畜栏里。但事实上的的意思是:

yard goose:(美国俚语)用作名词。(铁路用语)转辙工,扳道工

例句:

Tom work as a yard goose.

汤姆是个扳道工。

 

Yard Dog

 

dog是狗的意思,yard dog却不是院子里的狗的意思,而是:

yard dog:(美国俚语)用作名词。令人反感者,笨拙的或粗野的人。

例句:

Is that lousy yard dog hanging around the neighborhood again?

那个讨厌的粗野汉子又在附近游荡?

 

Yardbird

 

同上,“yardbird”和“yard”及“bird”没有任何关系。它的意思是:

yardbird:(美国俚语)用作名词。

1. (军队用语)入伍新兵,步兵(尤指因犯规被罚做杂物的士兵)

 

例句:

You yardbirds are going to learn discipline one way or another

你们这些入伍的新兵无论如何都要学规矩。

2.囚犯,罪犯

例句:

The pastor preached before a gang of yardbirds.

牧师在一群犯罪面前布道。

Yard Ape

ape有猿的意思,也有傻瓜、模仿者的意思,但Yard ape并没有骂人的含义。而是:

yard ape:(美国俚语)用作名词。婴儿或幼儿

例句:

I live with my wife and our two yard apes.

我同妻子和我们的两个小孩一起住。

以上和Yard有关的俚语你们都学会了吗?下次可别乱搭配哦~


jinbang联系方式

联系电话:400-616-0379

官方邮箱:lyjinbangjituan@163.com

公司地址:洛阳市图书馆西侧100米金榜教育

乘车路线:乘坐1路;8路;17路;21路;26路;62路;66路到图书馆下车

豫ICP备19002223号-1

看更多校区信息>>